Manage your "do not translate" list

Descript’s Do Not Translate list helps you preserve brand-specific terms when using AI translation tools. When you add a word or phrase to the list, Descript will skip it during translation—keeping your terminology consistent across languages.

Note: The Do Not Translate list is available on Business and Enterprise Drives.

Add terms to your Do Not Translate list

  1. Open Brand Studio from your Drive view.
  2. Click the Glossary tab at the top of the window.
  3. Locate the Do Not Translate list tile and click Edit list.
  4. Type the word or phrase you want to preserve—add one term per line.
  5. Press Shift + Enter to save each entry to your list.
Steps to access the
Steps to access the "do not translate" list in Brand Studio

Tips for best results

  • Terms are not case sensitive. Descript ignores capitalization when checking for matches. So if you add "Acme" to your list, Descript will match and skip "acme", "ACME," "AcMe," etc. 
  • Original formatting is preserved. The original capitalization, punctuation, etc. in your script is retained in the translated output. So "ACME" will stay "ACME," and "Acme" will stay"Acme."
  • Use full words or phrases—partial matches are not supported.
  • Focus on brand-specific terms, product names, or acronyms.
Looking to translate and dub your content?

Use AI Tools to manually translate and dub your composition, or ask Underlord, Descript’s AI co-editor, to do it for you.